コンテンツ
任天堂のTreehouseが手に入れたことを心配している人のために 東京ミラージュセッション#FE息を止める必要はもうありません。このゲームは最近のニンテンドーダイレクトの間に元の日本のナレーションを特徴とすることがすでに発表されていましたが、それでも同じダイレクトの間にコンテンツを検閲する際のニンテンドーの手の可能性を心配する人たちもいました。しかし、任天堂アメリカからGameInformerによって集められた新しい情報はこう述べています:
“東京ミラージュセッション#FE 彼らが発行するゲームで彼らが行うローカライズ作業と一致する方法でAtlusによってローカライズされました。ゲームが親しみを感じ、長年のアトラスのファンにアピールすることを保証することが優先事項でした。ゲーム内のコンテンツに加えられた変更は、任天堂が自社製品を販売しているさまざまな地域での要件や規制が異なるためです。」
- GameInformerへのニンテンドーステートメント
それで、これは任天堂ダイレクトの間に検閲を心配している人々にとって何を意味するのでしょうか?それは、次の2つのうちの1つを意味します。
- Nintendo Directの間の検閲は、予告編をすべての視聴者にとって安全に保つためのものでした。
- Atlusは、北米での市場に対する彼ら自身の理解に基づいてゲームをローカライズし、結果としてわずかな設計変更を行った可能性があります。
どちらの場合でも、AtlusとNintendoのファンは、Atlus自体が快適であるのと同じくらい元の日本語版に近い内容になることを安心できます。
しかし、あなたはこれについてどう思いますか、RR様ですか?
私自身の心には、Atlusがゲームを自分でローカライズできるようにするというこの決定が、ニンテンドーのTreehouseチームによるローカライズの取り組みについての最近のファンからの反発に関連していることに疑いはありません。好きなゲーム XenobladeクロニクルズX、そして ファイアーエムブレム:運命 コンテンツが欠落しているため、大きな批判を受けました。これは最初のゲームではブレストスライダーのような小さなカットから始まり、2番目のゲームではミニゲーム全体が削除されました。
Atlusが任天堂との契約の一環としてこれを要求した可能性が高いですが、同様に、任天堂of Americaが社内のローカライゼーションチームから何らかの注意を向けようとしている可能性があります。
のローカライズを誰が行っても 東京ミラージュセッション#FE、私はいくらかのローカライズが行われると確信しています。しかし、私はその変更がTreehouseによって行われた変更ほど激しいものになるとは思わない。私たちはいくつかのマイナーな衣装の変更があるかもしれません、しかし私はゲームプレイと機能が無傷のままになると確信しています。知るか?たぶんAtlusはすべてを日本語版の標準に戻す「私は10歳ではありません」機能を投入するでしょうか。
しかし、それは単なる希望的な考え方です...
それで、私はあなたに尋ねます、忠実な読者...あなたは彼ら自身の協議でされるどんな変化のためにもAtlusを許す可能性が高いですか?以下のコメント欄にあなたの考えを残してください!
東京ミラージュセッション#FEは、2016年6月24日に北米で、2016年6月25日に全世界で利用可能になります。